Wednesday, October 17, 2012

ENTREVISTA DE JUAN FRANCISCO UGARTE Y LENIN PANTOJA POR EL RESCATE



El último trimestre de 2012 inicié una columna en el blog Lee por Gusto (entonces en Perú21) a la que le puse como nombre El Rescate. Una vez por semana elegía un cuento peruano publicado en la última década y ofrecía un comentario / argumentación de por qué debía leerse. Por esa razón, Juan Francisco Ugarte y Lenin Pantoja Torres me hicieron una larguísima entrevista (vía Skype, duró casi tres horas). Fue muy divertido, por supuesto. Hablamos de muchas cosas. Hacia el final, hablamos un poco sobre Austin, Texas 1979, que había empezado a escribir unas semanas antes. Dejo aquí el enlace y una pregunta sobre esa novela entonces en sus inicios:


PANTOJA: Otra de las cosas que resalta en tu primera novela es la no referencialidad. Es decir que se omitan ciertos nombres, si bien el lector puede reconocerlos fácilmente. ¿Cómo manejas este asunto en el segundo libro?
ÁNGELES: Diferente. En esa época yo sentía la necesidad de borrar las huellas de mi peruanidad y mi sanmarquinidad. Ahora, por más que no sienta ningún afecto por estas identidades, no las quiero borrar. Quizá también ha pasado que me he dado cuenta que  esa peruanidad y esa sanmarquinidad en realidad no fueron tan relevantes para mí como la identidad de limeño de clase media, que no por relevante me gusta más. De hecho, me gusta mucho menos que las otras dos. A pesar de ello, me doy cuenta de que la identidad es algo con lo que uno carga y eso lo aprendo todos los días. No se puede evitar que se te identifique con ciertas cosas. Claro, eso tampoco significa que voy a poner en la novela el nombre de todas las calles...